I was looking through an American recipe website today, and found myself getting, yes, unreasonably irritated by the various ways in which US culinary language diverges from ours. For instance:
broil = grill
heavy cream = double cream
broth = stock
cilantro = coriander (and yes, I know cilantro is Spanish)
Kosher salt = salt
frosting = icing
ground beef = mince
minced garlic = crushed garlic
There are more, no doubt.
As I say, totally unreasonable – I know what they all mean, and it’s by no means the only way US English has diverged, but it still nurdles my nadgers.
In these days of lockdown, what are you unreasonably irritated by? Do tell.