I was looking through an American recipe website today, and found myself getting, yes, unreasonably irritated by the various ways in which US culinary language diverges from ours. For instance: broil = grill heavy cream = double cream broth = stock cilantro = coriander (and yes, I know cilantro is Spanish) Kosher salt = salt frosting = icing ground beef = mince minced garlic = crushed garlic There are more, no doubt.
As I say, totally unreasonable – I know what they all mean, and it’s by no means the only way US English has diverged, but it still nurdles my nadgers.
In these days of lockdown, what are you unreasonably irritated by? Do tell.
